Quinto Idus Maji Luna vicesima sexta Anno 2018 Domini
Feria VI infra Octavam Ascensionis ~ Semiduplex
Ryt półzdwojony. Szaty białe.
Msza z Wniebowstąpienia Pańskiego (razem z Gloria i Credo).
Lekcje Brewiarza Rzymskiego:
Incipit Epístola secúnda beáti Petri Apóstoli
Początek Drugiego Listu św. Piotra Apostoła
2 P 1:1-4
1 Symon Piotr, sługa i Apostół Jezusów Chrystusów, tym, którzy równą z nami wiarę otrzymali przez sprawiedliwość Boga naszego i Zbawiciela Jezusa Chrystusa.
2 Łaska i pokój niech się wam wypełni w uznaniu Boga i Chrystusa Jezusa, Pana naszego,
3 Jako wszystko nam Boskiéj mocy jego, co do żywota i pobożności, darowano jest przez poznanie tego, który nas wezwał własną sławą i cnotą,
4 Przez którego największe i kosztowne obietnice nam darował, abyście się przez nie stali uczęstnikami Boskiego przyrodzenia, odbieżawszy skażenia téj pożądliwości, która jest na świecie.
2 P 1:1-4
1 Symon Piotr, sługa i Apostół Jezusów Chrystusów, tym, którzy równą z nami wiarę otrzymali przez sprawiedliwość Boga naszego i Zbawiciela Jezusa Chrystusa.
2 Łaska i pokój niech się wam wypełni w uznaniu Boga i Chrystusa Jezusa, Pana naszego,
3 Jako wszystko nam Boskiéj mocy jego, co do żywota i pobożności, darowano jest przez poznanie tego, który nas wezwał własną sławą i cnotą,
4 Przez którego największe i kosztowne obietnice nam darował, abyście się przez nie stali uczęstnikami Boskiego przyrodzenia, odbieżawszy skażenia téj pożądliwości, która jest na świecie.
2 P 1:5-9
5 A wy pilności wszelakiéj przykładając, dodawajcie w wierze waszéj cnotę, a w cnocie umiejętność,
6 A w umiejętności powściągliwość, a w powściągliwości cierpliwość, a w cierpliwości pobożność,
7 A w pobożności braterstwa miłość, a w miłości braterstwa umiłowanie.
8 Albowiem jeźli to przy was się najduje i obfituje, wystawi was nie próżnymi ani niepożytecznymi w poznaniu Pana naszego Jezusa Chrystusa.
9 Bo kto tego nie ma, ślepy jest, i rękoma macający, zapamiętawszy oczyszczenia od starych grzechów swoich.
5 A wy pilności wszelakiéj przykładając, dodawajcie w wierze waszéj cnotę, a w cnocie umiejętność,
6 A w umiejętności powściągliwość, a w powściągliwości cierpliwość, a w cierpliwości pobożność,
7 A w pobożności braterstwa miłość, a w miłości braterstwa umiłowanie.
8 Albowiem jeźli to przy was się najduje i obfituje, wystawi was nie próżnymi ani niepożytecznymi w poznaniu Pana naszego Jezusa Chrystusa.
9 Bo kto tego nie ma, ślepy jest, i rękoma macający, zapamiętawszy oczyszczenia od starych grzechów swoich.
2 P 1:10-15
10 A przeto więcéj, bracia! starajcie się, żebyście przez dobre uczynki pewne czynili wezwanie i wybranie wasze; albowiem to czyniąc nigdy nie zgrzeszycie.
11 Bo tak hojnie wam sprawione będzie wejście do wiecznego królestwa Pana naszego i Zbawiciela Jezusa Chrystusa.
12 Przetóż pocznę was zawsze upominać około tego, chociaż wiedzących i utwierdzonych was w teraźniejszéj prawdzie.
13 I zda mi się słuszna, abym was, (pókim jest w tym przybytku), pobudzał przez napominanie,
14 Pewnym będąc, iż prędkie jest złożenie przybytku mojego, jako i Pan nasz Jezus Chrystus oznajmił mi.
15 A starać się będę i często, mieć was po zejściu mojem, abyście na te rzeczy pamiętali.
10 A przeto więcéj, bracia! starajcie się, żebyście przez dobre uczynki pewne czynili wezwanie i wybranie wasze; albowiem to czyniąc nigdy nie zgrzeszycie.
11 Bo tak hojnie wam sprawione będzie wejście do wiecznego królestwa Pana naszego i Zbawiciela Jezusa Chrystusa.
12 Przetóż pocznę was zawsze upominać około tego, chociaż wiedzących i utwierdzonych was w teraźniejszéj prawdzie.
13 I zda mi się słuszna, abym was, (pókim jest w tym przybytku), pobudzał przez napominanie,
14 Pewnym będąc, iż prędkie jest złożenie przybytku mojego, jako i Pan nasz Jezus Chrystus oznajmił mi.
15 A starać się będę i często, mieć was po zejściu mojem, abyście na te rzeczy pamiętali.
Sermo sancti Leónis Papæ
Sermo 2 de Ascensione Domini
Sacraméntum, dilectíssimi, salútis nostræ, quam pretio sánguinis sui universitátis Cónditor æstimávit, a die corporalis ortus usque ad éxitum passiónis, per dispensatiónem humilitátis impletum est. Et licet multa, etiam in forma servi, divinitátis signa radiáverint; proprie tamen illíus témporis actio ad demonstrandam suscepti hóminis pertinuit veritátem. Post passiónem vero ruptis mortis vinculis, quæ vim suam in eum, qui peccáti erat nescius, incedéndo perdiderat; infirmitas in virtútem, mortalitas in immortalitátem, contumelia transívit in glóriam: quam Dóminus Jesus Christus in multis manifestisque documéntis, multórum declarávit aspéctibus, donec triumphum victóriæ, quem reportarat a mórtuis, inferret et cælis. Sicut ergo in solemnitáte pascháli resurréctio Dómini fuit nobis causa lætándi: ita ascensio ejus in cælos præséntium nobis est materia gaudiórum, recoléntibus illum diem, et rite venerántibus, quo natúræ nostræ humilitátis in Christo super omnem cæli milítiam, super omnes ordines Angelórum, et ultra ómnium altitúdinem potestátum, ad Dei Patris est provecta consessum. Quo ordine óperum divinórum nos fundati, nos ædificáti sumus: ut mirabílior fieret grátia Dei, cum remotis a conspéctu hóminum, quæ mérito reveréntiam sui sentiebántur indicere, fides non deficeret, spes non fluctuaret, caritas non tepéret. Magnárum hic vigor est méntium, et valde fidelium lumen est animárum, incunctanter credere, quæ corporeo non vidéntur intuitu, et ibi fígere desidérium, quo nequeas inferre conspéctum. Hæc autem pietas unde in nostris córdibus nascerétur, aut quómodo quisquam justificarétur per fidem, si in iis tantum salus nostra consísteret, quæ obtútibus subjacérent? Unde et illi viro, qui de resurrectióne Christi videbátur ambígere, nisi in ipsíus carne vestígia passiónis et visu explorasset et tactu: Quia vidísti me, inquit Dóminus credidísti: beáti qui non vidérunt, et credidérunt.
Sermo 2 de Ascensione Domini
Sacraméntum, dilectíssimi, salútis nostræ, quam pretio sánguinis sui universitátis Cónditor æstimávit, a die corporalis ortus usque ad éxitum passiónis, per dispensatiónem humilitátis impletum est. Et licet multa, etiam in forma servi, divinitátis signa radiáverint; proprie tamen illíus témporis actio ad demonstrandam suscepti hóminis pertinuit veritátem. Post passiónem vero ruptis mortis vinculis, quæ vim suam in eum, qui peccáti erat nescius, incedéndo perdiderat; infirmitas in virtútem, mortalitas in immortalitátem, contumelia transívit in glóriam: quam Dóminus Jesus Christus in multis manifestisque documéntis, multórum declarávit aspéctibus, donec triumphum victóriæ, quem reportarat a mórtuis, inferret et cælis. Sicut ergo in solemnitáte pascháli resurréctio Dómini fuit nobis causa lætándi: ita ascensio ejus in cælos præséntium nobis est materia gaudiórum, recoléntibus illum diem, et rite venerántibus, quo natúræ nostræ humilitátis in Christo super omnem cæli milítiam, super omnes ordines Angelórum, et ultra ómnium altitúdinem potestátum, ad Dei Patris est provecta consessum. Quo ordine óperum divinórum nos fundati, nos ædificáti sumus: ut mirabílior fieret grátia Dei, cum remotis a conspéctu hóminum, quæ mérito reveréntiam sui sentiebántur indicere, fides non deficeret, spes non fluctuaret, caritas non tepéret. Magnárum hic vigor est méntium, et valde fidelium lumen est animárum, incunctanter credere, quæ corporeo non vidéntur intuitu, et ibi fígere desidérium, quo nequeas inferre conspéctum. Hæc autem pietas unde in nostris córdibus nascerétur, aut quómodo quisquam justificarétur per fidem, si in iis tantum salus nostra consísteret, quæ obtútibus subjacérent? Unde et illi viro, qui de resurrectióne Christi videbátur ambígere, nisi in ipsíus carne vestígia passiónis et visu explorasset et tactu: Quia vidísti me, inquit Dóminus credidísti: beáti qui non vidérunt, et credidérunt.
Léctio sancti Evangélii secúndum Marcum
Marc 16:14-20
In illo témpore: Recumbéntibus undecim discípulis, appáruit illis Jesus: et exprobrávit incredulitátem eórum et durítiam cordis, quia iis, qui viderant eum resurrexísse, non credidérunt. Et réliqua.
Homilía sancti Gregórii Papæ
Ex eadem Homilía 29
Qui crediderit, et baptizátus fúerit, salvus erit: qui vero non crediderit, condemnábitur. Fortasse unusquísque apud semetípsum dicat: Ego jam credidi, salvus ero. Verum dicit, si fidem opéribus tenet. Vera étenim fides est, quæ in hoc, quod verbis dicit, móribus non contradicit. Hinc est enim quod de quibusdam falsis fidelibus Paulus dicit: Qui confiténtur se nosse Deum, factis autem negant. Hinc Joánnes ait: Qui dicit se nosse Deum, et mandáta ejus non custódit, mendax est. Quod cum ita sit, fidei nostræ veritátem in vitæ nostræ consíderatióne debémus agnóscere. Tunc enim veraciter fidéles sumus, si quod verbis promittimus, opéribus complemus. In die quippe baptísmatis, ómnibus nos antiqui hostis opéribus, atque ómnibus pompis abrenuntiáre promisimus. Itaque unusquísque vestrum ad consíderatiónem suam mentis óculos reducat; et si servat post baptismum, quod ante baptismum spopondit, certus jam, quia fidélis est, gaudeat. Sed ecce, si quod promisit, minime servávit, si ad exercenda prava opera, ad concupíscendas mundi pompas dilapsus est: vídeamus, si jam scit plangere quod errávit. Apud misericórdem namque judicem nec ille fallax habétur, qui ad veritátem revértitur, etiam postquam mentitur: quia omnípotens Deus, dum libenter nostram pœniténtiam suscipit, ipse suo judício hoc, quod errávimus, abscóndit.
Marc 16:14-20
In illo témpore: Recumbéntibus undecim discípulis, appáruit illis Jesus: et exprobrávit incredulitátem eórum et durítiam cordis, quia iis, qui viderant eum resurrexísse, non credidérunt. Et réliqua.
Homilía sancti Gregórii Papæ
Ex eadem Homilía 29
Qui crediderit, et baptizátus fúerit, salvus erit: qui vero non crediderit, condemnábitur. Fortasse unusquísque apud semetípsum dicat: Ego jam credidi, salvus ero. Verum dicit, si fidem opéribus tenet. Vera étenim fides est, quæ in hoc, quod verbis dicit, móribus non contradicit. Hinc est enim quod de quibusdam falsis fidelibus Paulus dicit: Qui confiténtur se nosse Deum, factis autem negant. Hinc Joánnes ait: Qui dicit se nosse Deum, et mandáta ejus non custódit, mendax est. Quod cum ita sit, fidei nostræ veritátem in vitæ nostræ consíderatióne debémus agnóscere. Tunc enim veraciter fidéles sumus, si quod verbis promittimus, opéribus complemus. In die quippe baptísmatis, ómnibus nos antiqui hostis opéribus, atque ómnibus pompis abrenuntiáre promisimus. Itaque unusquísque vestrum ad consíderatiónem suam mentis óculos reducat; et si servat post baptismum, quod ante baptismum spopondit, certus jam, quia fidélis est, gaudeat. Sed ecce, si quod promisit, minime servávit, si ad exercenda prava opera, ad concupíscendas mundi pompas dilapsus est: vídeamus, si jam scit plangere quod errávit. Apud misericórdem namque judicem nec ille fallax habétur, qui ad veritátem revértitur, etiam postquam mentitur: quia omnípotens Deus, dum libenter nostram pœniténtiam suscipit, ipse suo judício hoc, quod errávimus, abscóndit.
Martyrologium:
"Dnia 11-go maja w Rzymie przy Via Salaria uroczystość św. Antyma, Męczennika. Za to, że prowadził życie święte i gorliwie głosił Ewangelię, wrzucono go do Tybru podczas prześladowania dioklecjanskiego, jednakże anioł wybawił go i wrócił Kościołowi. W końcu jednak został ścięty i wszedł jako zwycięzca do wiecznej chwały.
Tegoż dnia męczeństwo św. Ewelliusza. Należał on do urzędników domowych Nerona, a widząc stałość św. Torpesa, nawrócił się także i został za Chrystusa ścięty.W Rzymie męczeństwo św. Maksyma, Fabiusza i Bassusa, których zabito przy Via Salaria podczas prześladowania dioklecjanskiego.
W Camerino uroczystość pamiątkowa Męczenników św. Anastazjusza i jego towarzyszy, którzy śmierć znaleźli podczas prześladowania decjańskiego.
W Osimo pamiątka św. Sisinusa, diakona, jako też św. Dioklecjusza i Florencjusza, uczniów św. Antyma, kapłana, którzy ponieśli śmierć męczeńską przez ukamienowanie za panowania Dioklecjana.
W Sanseverino pod Anconą pamiątka św. Illuminata, Wyznawcy.
W Varennes pamiątka św. Gangulfa, Męczennika.
W Vienne uroczystość św. Mamerta, biskupa, który dla odwrócenia grożących nieszczęść zaprowadził w swym mieście procesje błagalne podczas trzech ostatnich dni przed Wniebowstąpieniem Pana Jezusa. Zwyczaj ten został później przyjęty przez cały Kościół święty.
W Sauvigny złożenie zwłok św. Majolusa, opata z Clugny, którego święte życie bogate było w zasługi.
W Grottaglio pod Tarentem uroczystość św. Franciszka de Hieronimo, Wyznawcy Towarzystwa Jezusowego, wsławionego wielką cierpliwością i miłością w pracach dla zbawienia dusz, za co policzony został między Świętych przez papieża Grzegorza XVI. Uroczystość na cześć jego obchodzona jest z wielką wspaniałością w Neapolu, gdzie spoczywa jego ciało."
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz